문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 외래어 표기법/러시아어 (문단 편집) == 개요 == [[대한민국]] [[국립국어원]]에서 정한 [[외래어 표기법]] 중 [[러시아어]]를 표기하는 방법으로, [[외래어 표기법/포르투갈어]], [[외래어 표기법/네덜란드어]]와 함께 [[2005년]] [[12월 28일]] [[문화체육관광부|문화관광부]] 고시 제2005-32호로 공표되었다. 러시아어가 [[UN]] 공용어 가운데 하나일 정도로 세계적으로 중요한 언어임에도 불구하고 상당히 늦게서야 표준 표기법이 공표되었다. 러시아어보다 국제적인 위상이 훨씬 낮은 [[폴란드어]], [[체코어]], [[세르보크로아트어]], [[루마니아어]], [[헝가리어]] 등 [[동유럽]], [[남유럽]] 지역 언어들의 표준 표기법이 [[1992년]]에 나온 것과 비교할 때 굉장히 늦게 나왔다는 것을 알 수 있다. 이는 [[북방정책]]으로 공산권 국가들과 수교하기 시작했을 때 [[소련]]보다 [[헝가리]], [[폴란드]] 등의 비적성(非敵性) 공산 국가들과의 교류가 먼저 이루어지며 이들 국가 언어 표기법의 필요성이 상대적으로 먼저 대두되었기 때문이다. [[러시아어]]에 대해서는 [[1980년대]] 후반 제정된 표기 용례만이 있었을 뿐, 공식적인 외래어 표기법 자체는 존재하지 않았다. 이렇게 늦게서야 표기법이 제정된 데다가 기존의 용례와 달라진 점이 많다 보니 러시아어 표기는 제대로 지켜지지 않는 경우가 굉장히 많다. 가령 [[열린책들]] 출판사에서 펴낸 러시아 문학 작품은 고유명사를 표기할 때 독자적인 표기법을 이용하는데, 경구개음화를 반영하여 /t, d/ + /j/를 'ㅉ, ㅈ'으로 표기하며, 무성 무기 파열(파찰)음은 된소리 자모로 표기하고, 모음과 무성 자음 사이의 'ф/f/'를 'ㅂ' 받침이 아닌 '프'로 표기한다. Надя → 나자, Стефан → 스쩨판, Крылов → 끄릴로프, Артём → 아르쫌, Хабаровск → 하바로프스끄.[* 현행 표기법대로라면 순서대로 '나댜, 스테판, 크릴로프, 아르툠, 하바롭스크']저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기